Loading

Die 10 schwierigsten Wörter auf Englisch

Blog Image

Englisch kann eine echte Plage sein, und selbst Muttersprachler stolpern über einige hartnäckig knifflige Wörter. Manchmal sind sie schwer zu verstehen, manchmal wurden sie so oft missbraucht, dass ihre ursprüngliche Bedeutung verloren gegangen ist. Auch die Aussprache kann ein Problem sein. Als Fortsetzung unseres Artikels über verwirrende Wörter finden Sie hier zehn der schwierigsten englischen Wörter.


1. Literally

Wenn Sie einen Sprachpuristen kennen, passen Sie auf. Es ist bekannt, dass der Missbrauch dieses Wortes den Blutdruck der Menschen erhöht. „Literally“ bedeutet „im wörtlichen Sinne“ oder „was ich sage, ist nicht eingebildet, sondern so geschehen, wie ich es sage“. Daher sind beliebte Verwendungen wie „I literally died laughing“ oder „He was so embarrassed his cheeks literally burned up“ nicht korrekt.

Interessanterweise hat das Oxford English Dictionary aufgrund der schieren Reichweite seiner falschen Verwendung eine informelle Verwendung für „literally“ aufgenommen, die es als Werkzeug zur Hervorhebung ermöglicht, wie in den obigen Beispielen. Sag es bloß nicht der Grammatikpolizei!


2. Ironic

Hier ist ein Wort, das fast alle Englischsprachigen verwirrt hat – Muttersprachler oder andere. Während „irony“ oft als Zufall oder seltsame Wendung der Ereignisse verstanden wird, deckt das an sich nicht seine volle Bedeutung ab.

Während das Konzept der „irony“ extrem vielschichtig ist, ist es im einfachsten Fall eine Möglichkeit, Wörter zu verwenden, um das Gegenteil ihrer wörtlichen Bedeutung auszudrücken. Im Gegensatz zu Sarkasmus (der dies auch tut) soll "irony" jedoch nicht verletzen. Aber warte! Es gibt auch dramatische „irony“, situative „irony“, historische „irony“ und andere. Oh Mann!

Was sollten Sie also angesichts einer solchen Verwirrung tun? Eine Möglichkeit ist, … loszulassen. Ehrlich gesagt, irony ist kein wesentlicher Bestandteil eines normalen Tages und niemand wird schlecht von Ihnen denken, wenn Sie das Wort überhaupt nicht verwenden!


3. Irregardless (instead of regardless)

Sie haben vielleicht gehört, dass Leute „irregardless“ verwenden, wenn sie „irregardless“ sagen wollen. „Regardless“ bedeutet „ohne Rücksicht“ oder „trotz etwas“ („He maxed out his credit card regardless of the consequences“) und ist vollkommen akzeptabel.

Aber trotz allem, was Sie vielleicht denken, ist „irregardless“ kein Synonym! Aufgrund seiner doppelten Verneinung (das Präfix -ir bedeutet „nicht“ und das Suffix -less bedeutet „ohne“) bedeutet es „nicht ohne Rücksicht“, was eigentlich das Gegenteil von dem ist, was seine Benutzer beabsichtigen. Was für Kopfschmerzen!

Denken Sie also daran: Während „irregardless“ in Wörterbüchern auftaucht, wird es als nicht standardisiertes Wort aufgeführt. Dies bedeutet, dass es, obwohl es technisch existiert, nicht von Leuten herumgeworfen werden sollte, die Englisch lernen und gut anwenden möchten.


4. Whom

Who knew such a little word could be so confusing! In English, we use ‘who’ to refer to a sentence’s subject and ‘whom’ to its object. But how can you tell which one you need? Try answering your own question with ‘him’ or ‘he’. If ‘him’ could be the answer, ‘whom’ is your word. (Handy trick: both words end in m.)

For example: “Who/whom are you going to Brazil with?” Would you answer “With him,” or “With he”? You’d choose him – so "whom" is correct!


Wer hätte gedacht, dass ein so kleines Wort so verwirrend sein kann! Im Englischen verwenden wir „who“ für das Subjekt eines Satzes und „whom“ für das Objekt. Aber wie können Sie feststellen, welche Sie benötigen? Versuchen Sie, Ihre eigene Frage mit „him“ oder „he“ zu beantworten. Wenn „him“ die Antwort sein könnte, „whom“ ist Ihr Wort. (Praktischer Trick: Beide Wörter enden auf m.)

Zum Beispiel: „Who/whom are you going to Brazil with?“ Würden Sie mit „With him“ oder „With he“ antworten? Du würdest him wählen – also „whom“ ist richtig!


5. Colonel

Dies ist ein Aussprachefehler für viele Schüler! Wenn Sie sich dieses Wort ansehen (was den Rang eines Offiziers in der Armee bedeutet), denken Sie vielleicht, dass es co-lo-nel ausgesprochen wird. Und wer könnte es dir verübeln? Es ist jedoch nicht so einfach, da es "kernel" ausgesprochen wird (wie corn kernel!). Aber wie kam es dazu, dass „colonel“ so geschrieben wurde?

Nun, es ist eine alte Geschichte der Wortausleihe im Laufe der Geschichte. „Colonel“ kam von den Franzosen, die es ursprünglich aus dem Italienischen entlehnt hatten, woraufhin sie einen Buchstaben (coronel) änderten. Dann klemmte Englisch das Wort für sich, bevor schließlich sowohl das Französische als auch das Englische zu seiner ursprünglichen geliehenen Schreibweise zurückkehrten (und das Englische zu einer ganz neuen Aussprache). *Wütend!*


6. Nonplussed

Etwas nonplussed  nach unserem kleinen Streifzug durch die Sprachgeschichte? Es ist sicherlich möglich. Wir sind bei unserem sechsten schwierigen Wort angelangt, einem weiteren, bei dem ein hinterhältiges Präfix der Übeltäter ist. Da das Präfix -non „nicht“ bedeutet, missbrauchen manche Leute „nonplussed“ als „unfazed“ oder „uninterested“. In Wirklichkeit bedeutet „nonplussed“ „verwirrt“ oder „nicht wissend, was man denken soll“. Leider wird das Wort so oft auf beide Arten verwendet, dass es zumindest im geschriebenen Englisch oft schwierig ist zu verstehen, welche Bedeutung der Autor beabsichtigt hat.


7. Disinterested

Stellen Sie sich vor, Sie stehen vor Gericht. Welchen Richter wünschen Sie sich für Ihren Fall? Ein "disinterested" oder "uninterested" Richter? Ich hoffe, Sie haben sich für Ersteres entschieden! Während ein "disinterested" Richter gähnen und durch sein Telefon blättern würde, würde ein desinteressierter Richter mit größerer Wahrscheinlichkeit alle Seiten Ihres Falls anhören und objektiv entscheiden. Denken Sie daran: Jemand, der desinteressiert ist, ist nicht voreingenommen und ergreift keine Partei, während eine desinteressierte Person überhaupt nicht an etwas interessiert ist.


8. Enormity

Dies ist ein großes Problem! Es scheint einfach genug. „Enormity“ ist so nah an „enormous“, dass sie Synonyme sein müssen. Recht? Falsch! „Enormity“ bedeutet „extrem böse“ der Art, wie es um die Zehenspitzen, die mittelalterliche Geschichte oder die Art rücksichtsloser Diktatoren geht. Daher ist der außergewöhnlich häufig verwendete Ausdruck „the enormity of the situation…“ falsch. (Es sei denn, Sie sprechen tatsächlich von einer bösen Tat. Was wir hoffen, dass Sie es nicht tun!)


9. Lieutenant

Ein weiterer militärischer Begriff, um uns zu verwirren! Dies ist ein Beispiel für unterschiedliche Aussprachen „über den großen Teich“ oder zwischen den USA und Großbritannien. Im britischen Englisch wird das Wort leftenant ausgesprochen, während man in den Vereinigten Staaten loo-tenant hört. Obwohl beide Orte die gleiche Schreibweise beibehalten haben – wissen Sie, nur um es interessant zu machen! – Die US-Aussprache wird immer häufiger in anderen englischsprachigen Ländern gehört.


10. Unabashed

Was macht dieses Präfix bei einem unbekannten Wort wie „abash“? Nun, obwohl „abash“ existiert (es bedeutet in Verlegenheit bringen oder verwirren), wurde es seit Jahrhunderten nicht weit verbreitet. Die negative Version, unabashed, wird dagegen heute verwendet und bedeutet „nicht verlegen“. Wenn Sie also das nächste Mal Ihr Englisch üben, sprechen Sie mit unabashed Enthusiasmus!


ENGLISCH LERNEN HAT VIELE VORTEILE

Wenn Sie Englisch lernen, verbessern Sie Ihre Chancen, einen besseren Job zu finden, mehr Geld zu verdienen, ins Ausland zu reisen, international zu studieren und neue internationale Freunde zu finden
Lerne deine erste Englischstunde innerhalb von 5 Minuten!

130,000+
REGISTRIERTE STUDENTEN
6
SPRACHZERTIFIKATE
100%
ZUFRIEDENHEITSRATE

Great site to keep my english skills updated for work and travel. I am really enjoying the lessons!

Maria C
ar   Argentinien

Loved the course. Abitlity to improve my grammar and spelling in a step by step method has really helped me. Thanks!

Andre T
fr   Frankreich