Great site to keep my english skills updated for work and travel. I am really enjoying the lessons!
Sind Sie es leid, „goodbye“ zu sagen?
Möchten Sie Ihr langweiliges „goodbye“ in etwas Freundlicheres oder Interessanteres verwandeln?
Sie sind an der richtigen Stelle.
Egal, ob Sie ein ESL-Student sind, der natürlicher mit seinen englischsprachigen Freunden sprechen möchte, oder eine Geschäftsperson, die mit Ihren Kunden in Kontakt treten möchte, wir haben alles für Sie.
Hier sind 17 englische Sätze und Ausdrücke, die Sie sagen können, anstatt einfach nur „goodbye“ zu sagen.
17 clevere Wege, sich auf Englisch zu verabschieden
1. Bye
Das ist der übliche Abschied. Es ist kurz, einfach und Sie können es absolut jedem sagen. Es eignet sich sowohl für Freunde und Familie als auch für Kollegen und Geschäftspartner. Auch wenn Sie einige der anderen Ausdrücke auf dieser Liste verwenden, sagen Sie danach normalerweise immer noch „bye“.
2. Bye bye!
Dieser süße und babyhafte Ausdruck wird normalerweise nur verwendet, wenn man mit Kindern spricht. Gelegentlich sagen Erwachsene „bye bye“ zueinander, aber nur, wenn sie sich ziemlich gut kennen und versuchen, kokett oder süß zu sein. Das möchte man einem Kollegen oder Geschäftspartner nicht antun.
3. See you later, See you soon or Talk to you later
Diese sind für jeden geeignet, von Kollegen bis zu Freunden. Oft sagen wir einen dieser Ausdrücke, bevor wir „bye“ sagen, weil „bye“ alleine etwas kurz klingen kann.
4. I’ve got to get going or I must be going
Dies ist ein guter Ausdruck, wenn Sie bereit sind, eine gesellschaftliche Versammlung zu verlassen. Es wäre unhöflich, mitten in einem Gespräch plötzlich „bye“ zu sagen und zu gehen. Wenn Sie sagen „I’ve got to get going“, lassen Sie die Leute wissen, dass Sie bereit sind, „goodbye“ zu sagen. Je nach Situation kannst du auch kurz erklären, warum du gehst. Du könntest zum Beispiel sagen: „I’ve got to get going. I have to wake up early tomorrow morning“. Dieser Ausdruck bestätigt, dass Sie sich amüsiert haben und nur ungern gehen möchten.
5. Take it easy
Dieser Ausdruck ist eine lässigere Art zu sagen „have a nice day“. „Take it easy“ ermutigt die Person im Grunde, nicht zu hart zu arbeiten und sich etwas Zeit zum Entspannen zu nehmen. Denken Sie daran, dass „take it easy“ manchmal auch zu einer wütenden oder irritierten Person gesagt wird, in diesem Fall bedeutet es „calm down“.
6. I’m off
Dies ist eine weitere informelle Art, die Leute wissen zu lassen, dass Sie bereit sind, sich zu verabschieden. Du könntest diesen Satz mildern, indem du etwas sagst wie „right then, I’m off“ oder „anyway, I’m off“. Wenn Sie Ausdrücke wie diese verwenden, bevor Sie „I’m off“ sagen, wissen die Leute, dass Sie etwas ankündigen werden. Auch hier könnten Sie auch kurz erklären, warum Sie gehen. Du könntest zum Beispiel sagen „anyway, I’m off: I’ve got a busy day tomorrow. Es ist eine entspannte Art, sich zu verabschieden, und hilft Ihnen, reibungslos abzureisen.
Formelle und geschäftliche Verabschiedungen auf Englisch
7. Goodbye
So seltsam es scheint, das Wort „goodbye“ wird selten verwendet, um sich zu verabschieden. Es klingt sehr förmlich und wird normalerweise nur verwendet, wenn Sie die Person nie wieder sehen werden. „Bye“ ist normalerweise angemessener, auch in geschäftlichen Situationen.
8. Have a nice day or Have a good _____
Dies sind angenehme, höfliche Arten, sich von jemandem zu verabschieden, den man nicht sehr gut kennt. Sie könnten dies einem Kollegen, einer Kassiererin oder einem zufälligen Bekannten sagen. Sie können je nach Situation fast jedes Substantiv nach „good“ verwenden. Du könntest zum Beispiel „have a good vacation“ sagen, wenn du dich von jemandem verabschiedest, bevor er oder sie in den Urlaub fährt; oder „have a good weekend“ bei der Verabschiedung eines Kollegen am Freitagnachmittag.
9. I look forward to our next meeting
Dieser sehr förmliche Ausdruck ist angebracht, wenn Sie mit jemandem weiter Geschäfte machen möchten. Es lässt die Person wissen, dass Sie, obwohl Sie sich jetzt verabschieden, mit ihr oder ihm in Kontakt bleiben möchten.
10. Until _____
Dieser Ausdruck ist etwas seltener, aber Sie können ihn verwenden, wenn Sie wissen, wann Sie die Person das nächste Mal sehen werden. Wenn du die Person beispielsweise nächste Woche wiedersehen wirst, könntest du “until next week” sagen.
11. Take care
Aufpassen kann sowohl in beruflichen Situationen als auch in zwangloseren Situationen verwendet werden. Es ist ein warmer, echt klingender Ausdruck, der normalerweise von anderen gut aufgenommen wird. Denken Sie daran, dass Sie diesen Ausdruck normalerweise nicht bei jemandem verwenden würden, den Sie jeden Tag sehen. Wenn Sie beim Abschied „take care“ sagen, bedeutet das normalerweise, dass du ihn oder sie mindestens eine Woche oder länger nicht sehen wirst.
12. It was nice to see you again or It was nice seeing you
Wenn Sie jemanden begrüßen, sagen Sie oft „it’s nice to see you“, und wenn Sie sich verabschieden, können Sie sagen: „it was nice to see you again“. Mit diesem Ausdruck können Sie sich von jemandem verabschieden, den Sie bereits kennen. Oder wenn Sie die Person zum ersten Mal getroffen haben, können Sie sagen: „it was nice meeting you“.
13. Goodnight
Diese förmliche Art der Verabschiedung ist nur spät am Abend möglich, wenn die Menschen für die Nacht nach Hause gehen. Denken Sie daran, dass „good morning“, „good afternoon“ und „good evening“ Begrüßungsausdrücke sind und nur „good night“ verwendet werden kann, um sich zu verabschieden.
Slang Ways of Saying Goodbye in English
14. Later, Laters, or Catch you later
Dies sind umgangssprachliche Arten, um „see you later“ zu sagen, die unter Teenagern üblich sind. Sie sind sehr lässig und sollten nur mit Leuten verwendet werden, die Sie sehr gut kennen.
15. Peace or Peace out
In den 1990er Jahren waren diese lockeren Formen des Abschiednehmens sehr beliebt. Manche Leute benutzen sie heute noch, aber sie können auch ein wenig veraltet klingen. Wenn es kein Ausdruck ist, den Sie von Ihren Freunden hören, dann ist es wahrscheinlich am besten, ihn nicht selbst zu verwenden.
16. I’m out or I’m out of here
Dies ist eine sehr lockere Art, die Leute wissen zu lassen, dass Sie gehen, die nur unter Freunden verwendet werden sollte. Wenn Sie diese Ausdrücke verwenden, klingt es so, als würden Sie sich freuen, zu gehen. Seien Sie also vorsichtig, wie und wann Sie sie sagen. Zum Beispiel könnte ein Schüler nach seiner letzten Unterrichtsstunde zu seinen Freunden sagen: „I’m out of here“, weil er froh ist, mit der Schule fertig zu sein und für den Tag nach Hause zu gehen.
17. I gotta jet, I gotta take off, I gotta hit the road or I gotta head out
Dies sind umgangssprachliche Versionen von „I’ve got to get going“. „Gotta“ ist eine Abkürzung für „got to“. Wie „I’ve got to get going“ lassen diese Ausdrücke deine Freunde wissen, dass du eine schöne Zeit hattest und zumindest ein bisschen traurig bist, dass du gehst.
Hier hast du es! Fühlen Sie sich frei, mit diesen verschiedenen Arten, sich zu verabschieden, herumzuspielen und zu sehen, welche Ihnen am besten gefallen.
Überprüfen Sie Ihre Punktzahl - Testen Sie unser kostenloses Englisch-Quiz + erhalten Sie einen kostenlosen Bonus