Great site to keep my english skills updated for work and travel. I am really enjoying the lessons!
Si necesitas o no estudiar inglés de negocios depende de tus objetivos personales y profesionales. Si planea trabajar en un entorno empresarial donde el inglés es el idioma principal, entonces estudiar inglés comercial puede ser beneficioso.
El inglés comercial se enfoca en las habilidades lingüísticas y de comunicación requeridas en entornos profesionales como negociaciones, presentaciones, reuniones y redacción de correos electrónicos e informes. Estas habilidades son esenciales para una comunicación efectiva con clientes, colegas y socios.
Estudiar inglés comercial puede ayudarlo a desarrollar la confianza y las habilidades necesarias para comunicarse de manera efectiva en un entorno comercial. También puede mejorar sus perspectivas de carrera, ya que puede convertirlo en un empleado más valioso y abrir oportunidades para viajes de negocios internacionales.
Si su objetivo es trabajar en un entorno empresarial, o si ya está trabajando en uno y quiere mejorar sus habilidades de comunicación, entonces estudiar inglés comercial puede ser una sabia inversión de su tiempo y recursos.
Como entrenadores profesionales de inglés, siempre tendremos una variedad de puestos disponibles. Sin embargo, la gente todavía parece tener dudas sobre las diferencias que existen entre el inglés general cotidiano y el inglés de negocios. Aunque hay una superposición sustancial en ambos sentidos, hay algunas diferencias claras. El objetivo de las clases de inglés comercial es permitir que los estudiantes se sientan más cómodos en su entorno de trabajo, donde el inglés especializado es la norma. Los modismos comerciales comunes que se usan en el mundo corporativo a menudo son frases que confunden a muchas personas, ya que la traducción directa a menudo no tiene sentido. Estos modismos comerciales comunes pueden causar confusión, lo que puede hacer que pierda el hilo de una conversación o que una reunión se vuelva bastante problemática. Echemos un vistazo a estos 21 modismos, expresiones y frases en inglés de negocios que se usan en el mundo corporativo.
La primera diferencia clara entre el inglés general y el inglés comercial es que el vocabulario rara vez se usa fuera de un entorno comercial, pero es, de hecho, un lugar común en el mundo corporativo. Sin ponernos demasiado técnicos, podríamos mencionar vocabulario financiero como bonos, quiebra, corredor, materia prima, depreciación, dividendo, producto interno bruto (PIB), llamada de margen, venta corta, apuesta, etc. Todos ellos términos bastante habituales en el mundo de los negocios, pero poco utilizados fuera de él.
El inglés de negocios y el inglés general tienen mucho más en común cuando se trata de modismos, expresiones y frases comunes de negocios. Para los hablantes no nativos, es esencial comprender algunas de las expresiones más familiares que usamos los anglófonos para alcanzar y mantener un nivel avanzado de inglés. Ahora revelaremos algunos modismos comerciales esenciales que es más probable que escuche en el ámbito empresarial, pero que también se pueden usar después del trabajo en su vida social.
21 modismos, expresiones y frases en inglés de negocios
1. A long shot
Esta frase proviene de los deportes, como el baloncesto, por ejemplo, cuando un jugador intenta disparar desde una gran distancia. Significa algo poco probable que suceda. Con muy pocas posibilidades de éxito.
Ejemplo: Getting a senior position in the corporation one day is a long shot, but if you don’t try you’ll never find out if it’s possible.
2. Back to the drawing board
Esta expresión significa volver a empezar algo desde el principio porque no está funcionando como te hubiera gustado o esperado.
Ejemplo: This project is not going as planned, let’s get back to the drawing board and fix what’s going wrong.
3. To corner the market
Controlar la cantidad suficiente de un producto o servicio que permite cambiar el precio de mercado voluntariamente. También puede significar ser el único que fabrica o proporciona un determinado producto o servicio.
Ejemplo: Intel has pretty much cornered the market of microprocessors for servers. Their direct competition, AMD, is a distant second.
4. Hands are tied
Cuando no pueda realizar ninguna acción significativa debido a regulaciones, reglas u otras personas con autoridad.
Ejemplo: I wish I could help you cut through all this red tape (otra expresión comercial que significa procedimientos administrativos), but my hands are tied. My boss won’t let me.
5. En el aire
Cuando las cosas son muy inciertas cuando aún no se ha tomado una decisión.
Ejemplo: We were hoping to sign the contract by the end of the month, but there are still too many things up in the air we need to deal with first.
6. To learn the ropes
Para aprender los conceptos básicos de una profesión, una tarea o actividad específica.
Ejemplo: It took her a while to learn the ropes, but now she is confident and we feel that we can count on her to manage her client portfolio effectively.
7. A learning curve
El proceso de aprendizaje, por lo general a partir de prueba y error. A menudo decimos que puede haber una curva de aprendizaje empinada, lo que significa que uno tiene que aprender cosas rápidamente para cumplir con los requisitos de un trabajo específico.
Ejemplo: There was a steep learning curve when I started out trading stock options, but I now feel like I’m finally getting the hang of it (otra expresión idiomática que significa dominar algo).
8. To go down swinging
Una expresión que proviene del boxeo. Columpiar significa lanzar un golpe en arco. La expresión se refiere a alguien que lucha hasta el final, que nunca se rinde hasta que se acaba por completo y no hay posibilidad de victoria.
Ejemplo: The future of our company is uncertain due to our massive debt, but I can guarantee that we will go down swinging, whatever happens, we will not give up easily.
9. By the book
Para hacer las cosas estrictamente por las reglas.
Ejemplo: I don’t want to take any chances of getting caught by the financial regulators and having to pay significant fines. We have to do everything by the book.
10. To cut corners
Casi lo contrario del libro. Esto significa hacer las cosas de la manera más rápida y económica para ahorrar tiempo y dinero, pero a menudo comprometiendo la calidad y rompiendo las reglas (otra expresión que significa no seguir estrictamente todas las reglas).
Ejemplo: The company’s decision to cut corners ended up costing them dearly when they got caught red-handed and had to pay a huge fine for committing fraud.
11. Between a rock and a hard place
Cuando no hay una salida fácil o una buena solución. Hagas lo que hagas, sea cual sea la opción que elijas, el resultado no será ideal.
Ejemplo: Management finds itself between a rock and a hard place after the corruption scandal that has erupted. Either they file for bankruptcy and hope that law enforcement forgets about them, or they stay in business and run the risk of going to jail.
12. From the ground up
Construir o empezar algo de la nada, desde cero.
Ejemplo: Building a company from the ground up can bring you great pride if you are successful.
Abril, 2023
Publicado por Darat Ajyal Sharurah
Verifique su puntaje: pruebe nuestro cuestionario de inglés gratuito + obtenga un bono gratis