Loading

“If I Was” O “If I Were”?

Blog Image

Hoy tenemos una GRAN pregunta de un estudiante que preguntó:

“Which is correct – if I was… or if I were…?”

La respuesta es que usamos AMBOS en inglés, ¡pero en diferentes situaciones!

Te daremos algunos buenos ejemplos para que quede claro.


“IF I WERE” – SITUACIONES IMAGINARIAS

Usamos “If I were…” en situaciones imaginarias, por ejemplo:

  • “If I were an animal, I’d be a cat” – obviamente no soy realmente un animal, solo lo estoy imaginando.
  • Hay una canción de Beyoncé llamada “if I were a boy”: habla de lo que haría si fuera hombre en lugar de mujer; esta es una situación imaginaria, no una posibilidad real.

Aquí hay algunos ejemplos más:

  • If I were you, I’d take that job – it seems like a good opportunity.

           (Le estoy diciendo a la otra persona lo que haría yo si estuviera en su situación)

  • I’d buy a house on the beach if I were rich.

           (No soy rico, pero me imagino siendo rico)

  • If I were taller, I’d join the basketball team.

           (Definitivamente no soy muy alto en la vida real, pero puedo imaginar lo que haría si fuera más alto)


“IF I WAS” – POSIBILIDAD REAL EN EL PASADO

Usamos “If I was…” cuando hablamos de una situación pasada que realmente fue posible:

  • I’m sorry if I was rude.

           (es posible que en realidad haya sido grosero)

  • I’m not sure if I was right or wrong to end the relationship.

           (es posible que haya hecho bien en tomar esa acción, también es posible que me haya equivocado)

  • If I was drunk last night, then you shouldn’t have let me drive home.

           (Es una posibilidad real que realmente estaba borracho anoche)

  • My teacher always yelled at me if I was late to class.

           (a veces llegaba muy tarde, y en esos casos mi maestra siempre me gritaba)

Sin embargo, en el inglés informal hablado, muchos hablantes nativos están comenzando a usar “if I was” incluso en situaciones imaginarias, por ejemplo:

  • I’m an administrative assistant. I’d make more money if I was a lawyer.

Técnicamente, debería ser “if I were a lawyer,” pero el uso incorrecto se está volviendo cada vez más común cuando se habla de manera informal.


REVISIÓN:

  • Usa “si yo fuera” para situaciones imaginarias
  • Use "si yo fuera" para situaciones pasadas que fueron realmente posibles


APRENDER INGLÉS TIENE MUCHOS BENEFICIOS

Aprender inglés mejorará tus posibilidades de conseguir un mejor trabajo, ganar más dinero, viajar y estudiar en el extranjero, tambien hacer nuevos amigos internacionales.
¡Comience con su primera lección de inglés en 5 minutos!

130,000+
ESTUDIANTES REGISTRADOS
6
CERTIFICADOS DE IDIOMA
100%
TASA DE SATISFACCIÓN

Great site to keep my english skills updated for work and travel. I am really enjoying the lessons!

Maria C
ar   Argentina

Loved the course. Abitlity to improve my grammar and spelling in a step by step method has really helped me. Thanks!

Andre T
fr   Francia