Loading

Maîtrisez votre accent Britannique, Américain ou Australien

Blog Image

Il est difficile de croire que “g’day mate”, “you alright?”, ou “how’s it going?” sont toutes des salutations différentes en anglais pour dire “hello” ou demander comment va quelqu'un.

De nombreux apprenants de langue anglaise trouvent difficile de comprendre la différence entre l'anglais britannique, australien et américain (des États-Unis). Cependant, il est important de se rappeler que ce sont trois variétés d'anglais qui sont plus similaires que différentes. Ces différences peuvent aider à pimenter votre expérience d'apprentissage de l'anglais !


*Veuillez noter : lorsque vous faites référence à « l'anglais américain », il s'agit spécifiquement de l'anglais parlé aux États-Unis


DIFFÉRENCE MAJEURE ENTRE LES TROIS TYPES D'ANGLAIS:

La différence la plus évidente entre l'anglais britannique, australien et américain réside dans l'accent (ou la prononciation), en particulier avec les voyelles.

Par exemple, l'anglais américain utilise un son "r" clair (en particulier à la fin des mots) et l'anglais australien et britannique ne prononce pas un son /r/ clair (en particulier la fin d'un mot ou d'une syllabe). En Australie ou en Grande-Bretagne, le mot "car" serait prononcé sans le son "r" final (c'est-à-dire "ca") et "warmer" serait prononcé sans le son "r" du milieu (c'est-à-dire /wamer/).

Une autre différence majeure entre l'anglais américain et l'anglais britannique ou australien est l'intonation lorsque l'on pose des questions. La voix monte à la fin d'une question oui ou non avec l'anglais américain, mais avec l'anglais australien et britannique, la voix baisse.

Il existe également une différence majeure entre le vocabulaire et l'orthographe avec les trois types d'anglais différents. Par exemple, aux États-Unis et en Grande-Bretagne, ils appellent deux morceaux de pain avec une protéine ou un légume au milieu un “sandwich” et en Australie, ils appellent cela un “sanga”.


Vous trouverez ci-dessous une liste de phrases ou de mots populaires couramment utilisés dans ces trois pays anglophones différents.


ANGLAIS AUSTRALIEN :

 “Aussie” fait référence à quelqu'un qui est australien. 

  • Aussies are known for being great surfers.
  • She’s one hundred percent Aussie.

“Mate” signifie ami (« mate » est également utilisé en anglais britannique).

  • My mate and I went to the movies last weekend.
  • Your mate is really fun; we should hang out with him again.

“G’day” (pronounced “geh-day”) means “hello” or “how’re you?” (prononcé « geh-day ») signifie “hello” ou “how’re you?”

  • Si quelqu'un vous salue avec "g'day", une réponse courante est “not bad” ou “great.”

“Crikey!” ou “Streuth!” (prononcé « krai-kee » et « strooth ») sont à la fois des exclamations de stupeur, de choc ou de surprise.

  • Crikey! Did you see the size of that spider?
  • Streuth! You were almost hit by a car?!

“How ya going?” signifie “how’re you?”

  • Une réponse courante à “how ya going” serait “alright, how’re you?”, “alright, thanks”, “good, but…” ou “not bad, thanks”

“Fair dinkum” ou “dinky die” sont tous deux utilisés pour dire que quelque chose est vrai.

  • She’s as dinky die as you get.
  • I finally did it mate! Fair dinkum.

“True Blue” est une façon de dire "the real thing". À l'origine, cela signifiait être patriotique, mais aujourd'hui, cela signifie authentique ou authentiquement australien.

  • She’s Chinese and he’s true blue Aussie.




BRITISH ENGLISH:

“Bloody” signifie "very". C'est un excellent moyen de montrer de l'emphase lorsque vous parlez.

  • That meal was bloody delicious!
  • The movie was bloody awful.

“Rubbish” signifie littéralement “garbage” ou “trash”. Si vous n'aimez pas quelque chose, c'est le mot parfait à utiliser pour dire que c'est sans valeur ou faux.

  • That’s rubbish!
  • I talked to my boss today and she agreed that my salary is pure rubbish. She said she’d give me a raise starting next week.

“Lovely” est un mot britannique courant à utiliser si vous voulez exprimer de l'affection ou de l'approbation pour quelqu'un ou quelque chose (couramment utilisé parmi la génération plus âgée, en particulier les femmes).

  • This is a lovely cup of coffee.
  • He was a lovely young man, wasn’t he?

“Pissed” signifie que quelqu'un a bu une grande quantité d'alcool et est en état d'ébriété ou ivre (à ne pas confondre avec l'anglais américain qui utilise ce mot pour dire que quelqu'un est extrêmement en colère ou irrité).

  • I was so pissed last night that I couldn’t even walk in a straight line.
  • After only a few drinks he was pissed.

“Bodge” est un mot utilisé pour dire qu'un travail de réparation est de mauvaise qualité ou n'est pas bien fait.

  • When I was a kid I had a bike that was bodged together.
  • We need to get this report right; we can’t take a chance on bodging it. 

“Chuffed to bits” est une façon courante en Grande-Bretagne de dire que vous êtes très satisfait de quelqu'un ou de quelque chose.

  • Si quelqu'un est enthousiaste à l'idée de prendre des vacances dans un nouvel endroit, vous pouvez dire “they’re chuffed to bits about traveling to Cuba.”

“Cheeky” signifie ludique ou espiègle.

  • Katie gave her a cheeky grin.
  • The boy was cheeky with his mum (“mum” est utilisé en Grande-Bretagne et en Australie et “mom” est utilisé aux États-Unis).

“You alright?” ou “alright?” est une façon courante de dire “hello!” en Grande-Bretagne. Vous pouvez simplement répondre en hochant la tête ou en disant “Hi”. Cela ressemble à une question, mais c'est simplement une salutation.

“Fancy a cuppa’?” signifie “would you like a cup of tea?” Comme beaucoup de gens le savent déjà, le thé fait partie intégrante de la culture britannique et il est très courant de se voir offrir une tasse de thé si vous rendez visite à un ami britannique.




ANGLAIS AMÉRICAIN:

“How’s it going?” ou “what’s up?” est une façon courante pour les Américains de demander “how’re you?” ou “how’re you doing?”

  • Une réponse courante serait “I’m good”, “I’m okay” ou “I’m not doing so great.” 

“Awesome” or “cool” sont des moyens populaires d'exprimer que vous pensez que quelqu'un ou quelque chose est incroyable ou merveilleux.

  • Si vous faites des projets avec quelqu'un, il se peut qu'il vous dise “I’ll pick you up at 8 o’clock, okay?” et vous pourriez répondre “Cool, see you then.”
  • Quelqu'un peut demander “What’d you think of the movie?” et vous pourriez répondre “It was awesome!”

“Costs an arm and a leg” signifie que quelque chose est vraiment cher.

  • I really want to buy that coat, but it costs an arm and a leg.

“Oh my God”“oh my gosh” ou “OMG” sont autant de manières de souligner la surprise ou le choc.

  • OMG, did you see how big that pizza was?!
  • Oh my gosh, I haven’t seen you in so long!

“Hang out” est une façon de parler de passer du temps à un certain endroit ou avec quelqu'un.

  • Quelqu'un peut demander “Where do you want to hang out?” et vous pourriez répondre “let’s hang out at your place. My roommates are watching the soccer game today” (les Américains utilisent le terme “soccer” et les Britanniques et les Australiens disent “football”).
  • “I just hung out and relaxed at my house all weekend.”

“Chill out” signifie se détendre.

  • On se détend juste chez moi. Vous pouvez venir chez vous si vous le souhaitez (si quelqu'un vous dit de vous détendre, il vous dit de ne pas exagérer à propos d'une situation ou de ne pas trop stresser à propos de quelque chose de petit).

“Have a blast” est une façon de dire que quelqu'un ou quelque chose est amusant.

  • The concert was a blast!
  • I had so much fun hanging out with him. He was such a blast!


APPRENDRE L'ANGLAIS A DE NOMBREUX AVANTAGES

Apprendre l'anglais améliorera vos chances d'obtenir un meilleur emploi, de gagner plus d'argent, de voyager à l'étranger, d'étudier à l'étranger et de vous faire de nouveaux amis internationaux
Commencez à apprendre votre première leçon d'anglais en 5 minutes!

130,000+
ÉTUDIANTS INSCRITS
6
CERTIFICATS DE LANGUE
100%
TAUX DE SATISFACTION

Great site to keep my english skills updated for work and travel. I am really enjoying the lessons!

Maria C
ar   Argentine

Loved the course. Abitlity to improve my grammar and spelling in a step by step method has really helped me. Thanks!

Andre T
fr   France